Farewell Speech
Given two days warning, I was told that I had to give a speech at the school assembly in the gym this Thursday.
I took advantage of the time that I have in Maths and Japanese class to write it, as it had to be from five minutes to ten minutes. I normally don’t get really worked up about talking in front of crowds, but when you are the only one that speaks a different language to a crowd of hundreds, it is pretty mortifying I must say. As much as I am usually against it, and given the timeframe, I decided that it would be best to read as opposed to memorize and playing the cue-cards game.
Luckly, I got to go at the start of the assembly, so I wasn’t waiting around for ages. I was asked to say it in English as well, but the English half was really, really bad. This is partly because I find it really hard to write about anything terribly dramitic in English now (because I’m not in that mindset at the moment), and partly because my speech has a very Japanese feeling to it which sounds odd when put directly into English. So, I just winged it through the first half (which was English), which was fine because they wouldn’t have got any of it. Up until switching to Japanese, I was cool as a cucumber. Once I started reading the Japanese part, I got really nervous and it was hard to talk. After the second sentence, all I could hear was “suge” being whispered all over the hall (it means amazing in case you were wondering – how embarassing…)
I finished my speech, and took a bow (which is interpreted as humility in Japan, and ego in the West) and turned around to see the shock on the teachers faces. I think most teachers think that I understand really little Japanese; one asked me the other day how high I could count in Japanese…
I’ve posted the script below, with some kanji omitted for readibilty on my part. Overall, it was well received (with gasps and all), now I only have the teachers speech to do…
私は8月に日本に来たということは、今まで5ヶ月ぐらい日本に住んでいます。その時間で学んだことを言葉で説明することはむずかしいと思いますが
西高にいる間に私の留学経験は私にとって忘れがたい思い出になりました。西高で知り合ったみんなさんのおかげでこの学校を通して色々なことを学びました。つまり、先生がたは必ず私がよく分かるように教えてくださり、学生のみなさんもいつも助けてくれました。初めはどんな学校かと心配していましたが、みんなさんは私にとってもよくしてくださり、私の日本での生活はとても楽しいものになりました。
西高に来ていろいろな経験が出来ました。まず、うんどうかいや文化さいや水泳部やマラソンで走ったことなどいろいろな経験をしました。
私のクラス2年7組はとてもフレンドリーであり私をすぐにクラスのメンバーとしてうけいれてくれました。さいしょの出会いからきんちょうすることなく、すぐにとけこむことができ、今は2年の7組の皆のおかげで日本の学校生活を楽しく すごす ことが出来たことをうれしく思います。
特に川端先生は言葉が分からない私に分かりやすい言葉で説明してくださり学校のことをくわしく教えてくださいました。私が勉強していた科目の先生方もお世話になりました。ありがとうございました。
私が日本に来る前の日本へのイメージは 礼儀正しい人々、うつくしい場所、美味しい食べ物でした。宮崎に来て経験したじんむさま祭り、花火大会、さいとこふん祭り、山のこうよう、日本の正月など日本は私がイメージしていた通りすばらしい所でした。
この学校に来てからつらいことが一つだけです。ただ、皆さんと分かれることだけです。なぜなら、いつでも どこでも この学校の学生はこえをかけてくれたり、いろいろなことを教えてくれました。
日本のしゅうかんや文化により私の考え方がかわてきたをじっかんしています。ニュージーランドに帰ってからも日本でのかんどうをいつまでも忘れません。




Damnit im so jealous u can write such a complex speech and all i can seem to acomplish is simple shit.
Well, i finished. What do you think. Not as complex as yours, but i tried my best.
僕は去年の3月から今まで日本での生活を経験(けいけん)しました。その時に楽しいことや、嬉しいことや、難しいことを体験しました。もうすぐ帰りますから、1年間の経験を思い起こしています。
1年前に、日本に来て、日本語は全然分かりませんでした。僕はとても、とても不安(ふあん)でした。最初に、日本の学校の生活は難しいと思いました。オーストラリアの学校にくらべ、オーストラリアの学校の生活はきらくに感じました!でも、クラスのみんなは助けてくれました。みんなから歓迎(かんげい)さいているの感じました。
時間をかけて、僕のために、先生と友達はあきらめずに日本語を教えてくれました。それで感謝(かんしゃ)の気持ちでいっぱいです。
1年間にたくさん思い出を作ることできました。剣道、文化祭、ねばろー会、ギターの演奏と体育祭は僕にとって初めてのことでした。全部は良い思い出になりました。文化祭で僕をさんかするこできました、ありがとう!本当に楽しかったです。オーストラリアでも文化祭があれば、良いと思います。
授業中はあまり楽しくなかったのに、日本の学校の生活はとても楽しかったです。昼休みと体育で日本語をしゃべられましたので、それは毎日の一番好きな時間でした。僕に日本語をしゃべてくれました、ありがとう。たくさん学びました。
みんな、今年と来年頑張ってください!僕も頑張ります。みんなは僕の友達ですから、オーストラリアに帰ったら、寂しくなります。いつまでも1年間日本に居た時のことを忘れません。今度日本に来たら、僕は日本語の上手な人になるつもりです。たから、みんなも英語頑張ってください。
1年間本当、に本当にありがとうございました!!!
I have a give my farewell speech on thrusday i was looking for idea but i cant read or write japanese at all and also its a JHS so i will go with easy English .. but so many students